Ελληνική Γλώσσα (Νεοελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία)
Α΄ Τάξη Ημερήσιου και
Εσπερινού Γενικού Λυκείου
Κείμενο 1
Η Προσφορά των Ξένων
Γλωσσών στον Άνθρωπο
Το κείμενο είναι απόσπασμα δημοσίευσης της Μαρίας Σκαμπαρδώνη σε ιστότοπο
κέντρου ξένων γλωσσών (προσπέλαση στις 9.4.2021).
Οι ξένες γλώσσες αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι της σύγχρονης εκπαίδευσης. Η
επαρκής γνώση τους κρίνεται απαραίτητη για την επαγγελματική ανέλιξη και
επιτυχία. Η σύγχρονη πολυπολιτισμικότητα, οι απαιτήσεις που αυξάνονται στην
απαιτητική, πλέον, αγορά εργασίας μάς ωθούν να θέλουμε να επικοινωνούμε
απρόσκοπτα με τους άλλους ανθρώπους και να χτίζουμε ευκολότερους δρόμους και
τρόπους επικοινωνίας.
Τα οφέλη από την εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι πολλά. Η καλή γνώση, ειδικά
της Αγγλικής, ανοίγει επαγγελματικούς δρόμους τόσο στη χώρα όσο και στο
εξωτερικό. Ειδικά στη χώρα μας έχει διαπιστωθεί πως στη γνώση ξένων γλωσσών
δίνεται ιδιαίτερη έμφαση και προσοχή, ακόμα και από την παιδική ηλικία. Σήμερα,
οι γλώσσες που μαθαίνονται ευρέως και θεωρούνται σημαντικές για την
επαγγελματική ανέλιξη είναι η Αγγλική, η Γαλλική, η Γερμανική, αλλά και η
Κινεζική και η Ρωσική. […].
Η γνωριμία με τις ξένες γλώσσες μάς μαθαίνει το σεβασμό και τη μαγεία της
διαφορετικότητας. Ο άλλος δεν είναι εχθρός για εμάς, αλλά ένας άνθρωπος με
διαφορετική κουλτούρα και πολιτισμό με τον οποίο εξοικειωνόμαστε και μαθαίνουμε
να τον σεβόμαστε. Αντιλαμβανόμαστε πως ένας ξένος πολιτισμός, μια διαφορετική
γλώσσα και κουλτούρα, είναι ένας τρόπος να μάθουμε καλύτερα τους
ανθρώπους και να τους αποδεχτούμε. Και αυτό, εντέλει, μας οδηγεί στο
συμπέρασμα πως αυτά που μας ενώνουν είναι περισσότερα από αυτά που μας χωρίζουν.
Τελικά, η καλή γνώση ξένων γλωσσών μάς δείχνει την ποικιλομορφία των επικοινωνιών που υπάρχει στον κόσμο, μας μυεί στη διαφορετικότητα και τον πλούτο που υπάρχει στους τρόπους αλληλεπίδρασης μεταξύ των ανθρώπων. Παράλληλα, η εκμάθηση ξένων γλωσσών, πέρα από τις επαγγελματικές ευκαιρίες που μπορεί να προσφέρει, ευεργετεί τη νοητική και συναισθηματική ικανότητα του ανθρώπου με πάρα πολλούς τρόπους. Έτσι, κρίνεται σπουδαία η προσφορά των ξένων γλωσσών στον άνθρωπο.
Κείμενο 2
Ο Αμερικάνος (απόσπασμα)
Το χριστουγεννιάτικο διήγημα «Ο Αμερικάνος» δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά,
στις 25 και 26 Δεκεμβρίου 1891, στην εφημερίδα Άστυ, της οποίας ο Παπαδιαμάντης
υπήρξε τακτικός συνεργάτης.
[…] -Βρε παιδιά, θυμάστε, κανένας από σας, το Γιάννη τ’ μπαρμπα-Στάθη τ’
Μοθωνιού, που λείπει στην Αμέρικα εδώ κι είκοσι χρόνια;
* * *
Ακούσας το όνομα τούτο ο ξένος ανεσκίρτησε κι εστράφη άκων προς τον
λαλούντα. Εν τούτοις εκρατήθη, προσεπάθησε να δείξη αδιαφορίαν, κ’ ελθών
εκάθισε παρά τινα γωνίαν του καπηλείου. Ήναψε πούρον κ’ εκάπνιζεν. […]
-Πού να θυμάστε σεις! Είσθε όλοι μικρότεροί μου, εξόν απ’ τον
μπαρμπα-Τριαντάφυλλο, που δεν είναι ντόπιος, κ’ εγώ κοντεύω τώρα να σαραντίσω.
Ήμουν ως δεκαοχτώ χρονών όταν εξενιτεύθηκε ο γυιος του Μοθωνιού, κ’ εκείνος
τότε θα ήτον ως εικοσιπέντε. Μα μου φαίνεται, να τον έβλεπα τώρα-δα, θα τον
εγνώριζα. Απέθαναν με τον καημό του Γιάννη τους, κι ο καημένος ο
μπαρμπα-Στάθης, κ’ η γυναίκα του, Θεός σχωρές’ τους! Και το σπιτάκι τους
απόμεινε ρείπιο και χάλασμα με δυο μισούς τοίχους εδώ παραπάνου, στης εκκλησιάς
το μαχαλά, και μ’ ένα μαύρο βαθούλωμα στη γωνιά που ήτον έναν καιρό η παραστιά
τους. Και ο γυιος τους έρριξε πέτρα πίσω του. Μα ως πόσος κόσμος χάνεται, ως
τόσο, και στην Αμέρικα! Ξέρετε που ήταν και αρραβωνιασμένος;
-Και ποια είχε; ηρώτησε μετ’
αδιαφορίας ο κλήτωρ της δημαρχίας, αρχηγός της πολιτοφυλακής της νυκτός.
Ο ξένος ήκουε μετά βαθυτάτης
προσοχής, αλλ’ εφυλάττετο να στρέψη βλέμμα προς τον λαλούντα.
-Είχε το Μελαχρώ της θεια-Κυρατσώς της Μιχάλαινας. Και σαν έφυγε και
απέρασαν δυο-τρία χρόνια, την εγύρεψαν πολλοί, γιατί το κορίτσι είχε χάρες κ’
εμορφιές, και τιμημένη ήτον, και μορφοδούλα, η μόνη κεντήστρα του χωριού μας,
και προικιά είχε καλά. Μα το Μελαχρώ δε θέλησε κανέναν, όσο που απέρασαν τα
χρόνια κ’ έγινε κι αυτή γεροντοκόριτσο. Και με το αχ και με το βαχ, αδυνάτισε
τώρα κ’ εχλώμιανε, μα ως τόσο, όταν η γυναίκα έχη καλό σκαρί, δύσκολα γεράζει.
Ακόμα το λέει, βρε παιδιά, θα είναι παραπάν’ από τριανταπέντε, και φαίνεται να
είναι ως εικοσιπέντε· έτυχε μια μέρα να την ιδώ, που τους κουβάλησα ένα σακκί
αλεύρι· όσο την κοιτάζης, τόσο νοστιμίζει! […] - Έλα κάμε γλήγορα […]. Τι μέρα
ξημερώνει αύριο; Κλείσε γλήγορα, Δημήτρη, να κοιμηθούν ο κόσμος, θα σηκωθούν
τις δυο απ’ τα μεσάνυχτα να παν στην εκκλησιά. Και ο κύριος έχει μέρος να
κοιμηθή τάχα; ηρώτησε δείξας τον Αμερικάνον.
-[…] Μη σε μέλη ως τόσο για τον
κύριο, προσέθηκε παίξας την ματιά εις τον κλήτορα· αν θέλη μέρος να κοιμηθή,
έχει και παραέχει.
-Τι τρέχει; ηρώτησε μυστηριωδώς ο
κλήτωρ.
-Είναι από δω, ντόπιος, του είπεν εις το ους ο Παχούμης.
-Και πώς το ξέρεις;
-Είχα δεν είχα, τον γνώρισα.
-Και ποιος είναι;
-Εκείνος που σας έλεγα πριν, ο
Γιάννης τ’ μπαρμπα-Στάθη τ’ Μοθωνιού. Όταν ήρθες κι αποκαταστάθηκες εδώ
τουλόγου σου, ήταν φευγάτος, και γι’ αυτό δεν τον θυμάσαι. Μα τον πατέρα του,
το μπαρμπα-Στάθη, τον έφθασες, θαρρώ. […]
* * *
Όταν οι γείτονες της θεια-Κυρατσώς
της Μιχάλαινας εξύπνησαν μετά τα μεσάνυκτα διά να υπάγουν εις την εκκλησίαν,
της οποίας οι κώδωνες εκλάγγαζον θορυβωδώς, πόσον εξεπλάγησαν ιδόντες την
οικίαν της πτωχής χήρας, εκεί όπου δεν εδέχοντο τα παιδία να τραγουδήσουν τα
Χριστούγεννα αλλά τα απέπεμπον με τας φράσεις, «δεν έχουμε κανένα», και «τι θα
τραγουδήστε από μας;», κατάφωτον, με όλα τα παραθυρόφυλλα ανοικτά, με τας
υέλους αστραπτούσας, με την θύραν συχνά ανοιγοκλειομένην, με δύο φανάρια
ανηρτημένα εις τον εξώστην, με ελαφρώς διερχομένας σκιάς, με χαρμοσύνους φωνάς
και θορύβους. Τι τρέχει; Τι συμβαίνει; Δεν ήργησαν να πληροφορηθώσιν. Όσοι δεν
το έμαθαν εις την γειτονιάν, το έμαθαν εις την εκκλησίαν. Και όσοι δεν υπήγαν
εις την εκκλησίαν, το έμαθαν από τους επανελθόντας οίκαδε την αυγήν, μετά την
απόλυσιν της θείας λειτουργίας.
Ο ξενιτευμένος γαμβρός, ο από
εικοσαετίας απών, ο από δεκαετίας μη επιστείλας, ο από δεκαετίας μη αφήσας που
ίχνη, ο μη συναντήσας που πατριώτην, ο μη ομιλήσας από δεκαπενταετίας
ελληνιστί, είχε γυρίσει πολλά μέρη εις τον Νέον Κόσμον, είχεν εργασθή ως
υπεργολάβος εις μεταλλεία και ως επιστάτης εις φυτείας, κ’ επανήλθε με χιλιάδας
τινάς ταλλήρων εις τον τόπον της γεννήσεώς του, όπου επανεύρεν ηλικιωθείσαν,
αλλ’ ακμαίαν ακόμη, την πιστήν του μνηστήν.
Εν μόνον είχε μάθει, προ δεκαπέντε ετών, τον θάνατον των γονέων του. Περί
της μνηστής του είχε σχεδόν πεποίθησιν ότι θα είχεν υπανδρευθή προ πολλού· εν
τούτοις διετήρει αμυδράν τινα ελπίδα. Εκ δεισιδαίμονος φόβου, όσον επλησίαζεν
εις την πατρίδα του, τόσον εδίσταζε να ερωτήση απ’ ευθείας περί της μνηστής
του, μη δίδων άλλως γνωριμίαν εις κανένα των πατριωτών του, όσους τυχόν
συνήντησεν άμα φθάσας εις την Ελλάδα. Επροτίμα ν’ αγνοή τι έγινεν η μνηστή του,
μέχρι της τελευταίας στιγμής, καθ’ ην θ’ απεβιβάζετο εις τον τόπον της
γεννήσεώς του και θα προσήρχετο εις ευλαβή επίσκεψιν εις το ερείπιον, όπου ήτο
άλλοτε η πατρώα οικία του.
* * *
Μετά τρεις ημέρας, τη Κυριακή μετά
την Χριστού Γέννησιν, ετελούντο, εν πάση χαρά και σεμνότητι, οι γάμοι του
Ιωάννου Ευσταθίου Μοθωνιού μετά της Μελαχροινής Μιχαήλ Κουμπουρτζή. […]
Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης, Άπαντα, Τόμος Δεύτερος, κριτική έκδοση Ν.
Δ. Τριανταφυλλόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Δόμος, 1982, σσ. 270-273.
ΘΕΜΑΤΑ
ΘΕΜΑ 1
1ο υποερώτημα (μονάδες 10)
Ποια είναι τα οφέλη από την εκμάθηση ξένων γλωσσών, σύμφωνα με τον συγγραφέα
του Κειμένου 1; (50-60 λέξεις).
Μονάδες 10
2ο υποερώτημα (μονάδες
10)
Να γράψεις δύο λέξεις με τις οποίες συνδέονται οι περίοδοι λόγου στην τελευταία
παράγραφο του Κειμένου 1 (μονάδες 4) και να αποδώσεις τη νοηματική σχέση που
εκφράζει η καθεμία. (μονάδες 6)
Μονάδες 10
3ο υποερώτημα (μονάδες
15) Η συγγραφέας επιλέγει στο Κείμενο 1 το πρώτο πληθυντικό ρηματικό
πρόσωπο στο χωρίο της 3ης παραγράφου: «…ένας τρόπος να μάθουμε καλύτερα
τους ανθρώπους και να τους αποδεχτούμε…» Να αιτιολογήσεις με συντομία
αν η χρήση του πρώτου προσώπου είναι κατάλληλη γλωσσική επιλογή, λαμβάνοντας
υπόψη πού δημοσιεύεται το κείμενο, σε ποιους απευθύνεται και για ποιο σκοπό
υποστηρίζεται αυτή η άποψη.
Μονάδες 15
ΘΕΜΑ 2 (μονάδες 30)
Γράψτε ένα άρθρο στην εφημερίδα του σχολείου σας, εξηγώντας τους λόγους για τους οποίους είναι απαραίτητη η γνώση μίας ή και δύο ξένων γλωσσών στο σύγχρονο νέο. Aξιοποιήστε δημιουργικά το κείμενο αναφοράς.(350-400 λέξεις)
Μονάδες 30
ΘΕΜΑ 3 (μονάδες 20)
α)Να ανιχνεύσετε δύο αφηγηματικούς τρόπους που χρησιμοποιούνται στο κείμενο,
παραθέτοντας τα σχετικά σε κάθε περίπτωση χωρία, και να δικαιολογήσετε τη χρήση
τους. (Μονάδες 10) β) Να καταγράψετε μια μεταφορά κι ένα ασύνδετο σχήμα
(Μονάδες 10). Τι επιτυγχάνει ο συντάκτης μέσω της χρήσης τους;
Μονάδες 20
ΘΕΜΑ 4 (μονάδες 15)
Στη διάρκεια της ζωής του ξενιτεμένου Αμερικάνου, ποια ήταν τα κέρδη και ποιες
οι απώλειες από την απόφασή του να ζήσει στο εξωτερικό μακριά από την πατρίδα
του; (μονάδες 10) Ποια τα συναισθήματα του ήρωα, όταν αυτός επιστρέφει στην
πατρίδα του, κατά τη γνώμη σου; (μονάδες 5) Να αναπτύξεις σε 150-200 περίπου
λέξεις την απάντησή σου.
Μονάδες 15
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου